Fascist Fighter II
Par Game A le 6 mars 2009 - La Vie vs les jeux vidéo(s).moins d'une minute
Lu quelque part (mais où ?) et vérifié : le drapeau espagnol utilisé dans Street Fighter II (1991) et ses deux versions ’ (1992) correspondait à celui du régime franquiste (1939-1977 - le drapeau a été adopté à partir de 1945).
Ajouté aux deux représentants de régimes communistes (Zangief et Chun-Li) ainsi qu’au boss final, dictateur en puissance, on tenait donc une belle brochette d’infréquentables.
Drapeau franquiste à gauche, actuel à droite - source et drapeaux.
Par rapport au drapeau actuel (voté en 1978, modifié en 1981), il se distingue notamment par la présence d’un aigle symbolisant Saint Jean flanqué des colonnes d’Hercule (les armoiries nationales entre 1978 et 1981 placeront les colonnes sous ses ailes).
Il a été corrigé dans le jeu en 1993, à partir de Super Street Fighter II - on voit par contre que le drapeau de l’URSS continue d’être utilisé (alors que le drapeau national a été rétabli depuis 1991, avec la chute du régime soviétique).
La carte de Super Street Fighter II figure aussi un semblant de France et corrige un peu la représentation des continents de l’hémisphère Sud : ils avaient franchement abusé en dessinant un embryon d’Amérique du Sud sur la carte du II…
Commentaires
manque un africain et un australien plutot que 3 américains et 2 japonais
+ 1 pour wiibox
Mais quand on voit les caricatures mis en place pour chaque pays, je craint le pire quant à l'arrivée d'un africain dans le jeu (quoi qu'un maghrébin typé touareg serait pas mal)
mais touchez po aux japonais ^^
Après on peut penser que comme vega était un boss à la base c'était peut-être pour ajouter à la dimension dramatique du personnage pour lui donner plus de classe. Ha tiens mais c'est quoi son nom en version originale?
Toi aussi tu t'y perds ? C'est la pire gymnastique mentale que je connaisse. Après piqûre de rappel, il s'appelait Balrog.
Pour voir ce que ça va donner. Moi j'attends la sortie de street fighters IV super-extreme-turbo-remix-world-international-champion-edition-ultimate.
Parce que c'est quasiment automatique quand on parle de street fighters XD
Avec un peut de chance on aura d'autres persos et des niveaux attaché aux persos.
Je l'ai testé vite fait a la fnac. Je me le prendrais quand j'aurais une boite a X circulaire.
Oups je voulais mettre mon commentaire sur le post du dessous (naviguer sur un site avec plusieurs fenêtre d'ouverte c'est pas top, surtout si elles son toutes sur le même site.)
Messieurs dames bonjour, je me permet un petit commentaire pour féliciter Gamer a et Gamer b pour le site ... decouvert cette semaine via le lien sur jeuxvideo.fr (il faut rendre a César ce qui est à César)
Juste pour dire que ca fait un bien fou, un site qui traite du jeu video d'une telle maniere.
Bon pour le moment je suis en phase de lecture intensive de tous les billets postés ... c'est long mais c'est bon
MERKI !
C'est gentil^^ Bienvenue \o/
Dofa: Dans Street Fighter 3 si je ne m'abuse, il y avait un perso africain. Et elle avait la classe...
Moi ce qui me fait le plus chier et que je ne comprends pas que ça n'ait pas été fait, c'est de doubler les personnages dans la langue de leur pays d'origine.
Alors ok, on fait parler tout le monde en anglais pour pas trop se faire chier, mais merde, meme si zangief ne crie pas ses attaques, ça la fout quand meme mal pour un communiste d'avoir une attaque qui porte un nom prononcé en anglais ! (screwdriver nanani nanana) et même Mr bison, pourquoi un thailandais qui veut conquérir le monde se ferait il chier à parler dans la langue de ses ennemis ? pourquoi psycho crusher et pas un truc dit en thai ?
Pourquoi chun-li dit elle "Yatta!" alors que tout le monde sait que c'est une chinoise ?
Pourquoi Remy (dans les SF3) qui est censé être français parle dans un japonais le plus parfait ?
Les Kof essaient un peu d'estomper cela ( ramon le catcheur mexicain et son "Viva Mejico" ou blue mary, qui parle en anglais uniquement) même si les coréens que sont kim, choi et chang (meme si ce dernier ne parle pas des masses) ne s'expriment pas dans la langue de E-Pak-Sa !
Mais tout ceci pourra faire l'objet d'une étude que messieurs A ou B pousseront plus loin que moi...
Je passe la main mais tu as tout à fait raison. Ça m'a beaucoup attristé pour Abel d'ailleurs :/
@ganesh2 : Je suis bien d'accord avec toi, mais je ne saurais pas comment faire un post sans copier/coller ton commentaire. ^^;
Dis toi que ça aurait pu être pire, on aurait pu avoir un doublage français.
Tu pourrais pousser plus loin le sujet ^^
mais effectivement un doublage français, j'en ai entendu undans une version gba de space mokey ball.
DEBUT DU JEU !
TU AS GAGNE LA PARTIE !
j'avais honte de parler la même langue que cet énergumène invisible qu me faisait part de mes propres exploits avec autant de joie que bernard montiel quand il présentait Vidéo gag...
Je viens de percuter lors d’une partie SF3 contre Remy qu’il parlait japonais. N’importe nawak !
Déjà les 2 russes sont des monstres ou des expériences ratées (super pour se démarquer l’URSS mais ils auraient pu leur donner le drapeau de l’Ukraine.. sisi pour Tchernobyl) D’ailleurs dans SFIV le drapeau de l’URSS est encore conservé alors que Hong Kong a été mis à jour.
Si ils font parler les frères Lee en chinois, les américains en anglais, Hugo compter en allemand, on voudrait le même folklore pour tout le monde ! Un Remy parlant français quitte à ce que ça fasse un peu ridicule à nos oreilles ou une Elena parlant kényan. Que les départements Capcom se renseigne un minimum sur quelques mots sinon ça sert à rien de se creuser la tête à compléter un roster supposé INTERNATIONAL.
@Hot Prism :
“(…) Elena parlant kényan. “
Tu voulais dire swahili, peut-être ?
Oui@↑↑↓↓←→←→BA : Oui pardon swahili même si l’anglais est aussi classée langue officielle là bas.