Groupe de Cailloux 3
Par Game B le 4 novembre 2010 - Now playing.moins d'une minute
La date de sortie de l’adaptateur Pro MIDI, pour brancher des claviers ou des batteries électroniques sur Rock Band 3, vient d’être avancée au 16 novembre (après avoir été repoussée au 26). Et en gage de garantie, une photo réelle du produit existe maintenant.
Par curiosité, essayons de trouver de quel traducteur automatique s’est servit MadCatz pour obtenir “Ecouter votre vrai MIDI des instruments capables de Rock Band 3” comme description en langue française.
La phrase anglaise “play your real MIDI capable instruments in Rock Band 3” nous donne sur Google Translate : “jouer à vos véritables instruments MIDI capable de Rock Band 3”.
BabelFish propose lui : “jouez vos vrais instruments capables du MIDI dans le groupe de rock 3”.
J’aime bien le résultat de FreeTranslation, qui nous donne : “jouer votre vrai MIDI les instruments capables dans Bande de Rocher 3”.
Avec Reverso, on obtient : “Jouez votre MIDI réel(vrai) des instruments capables dans le Groupe rock 3”, ce qui est le résultat le plus proche. On est quand même loin du niveau d’incompréhension de l’original.
Mais comment font-ils ?
Commentaires
Ils font faire le boulot par un collégien-stagiaire.
Ahaha, énorme
Ils ont une vraie team de traduction, voila tout.
Ils ne vont pas s’abaisser à utiliser un google translate !
@shin : Ha ha ! Tu crois qu’ils utilisent des fansubbers ? :D
N’empêche, ça a l’air shoopé la boite, je peux le voir aux pixels.
Ahah, j’ai enfin compris le titre du post ;) (oui, je suis long à la détente en ce moment)
C’est le mec qui a fait le multi de Gears of war 1 & 2 qui traduit chez Madcatz pour arrondir ses fins de mois.
Lisez le dos des écouteurs Skull Candy aussi. C’est… magique.
@Game B : Vu le niveau de la traduction… ça doit au moins être un cabinet professionnel. Contenant des stagiaire… certes. :D
C’est possiblement la photo d’une boite prototype.
Une traduction aussi loupée que ça, ça mérite le respect >_<
A propos de la dispo de l’accessoire, les avis divergent.
@Luzal : nous sommes le 5 novembre et la Fnac ne le vend pourtant pas. Je crois qu’il vaut mieux croire la date donnée par MadCatz.
Malheureusement.
Amusons nous avec “Lost in tranlation”
“play your real MIDI capable instruments in Rock Band 3” que nous passons a la moulinette “English -> Japanese -> English -> Chinese -> English -> French -> English -> German -> English -> Italian -> English -> Portuguese -> English -> Spanish -> English”
Ca nous donne: “Possible material of Dae (automatic device of the information entrance) of Midei to the execution [“
Pas mal :)
Pour les curieux: http://tashian.com/multibabel/
@Game B : Tu bosses chez eux, avoue.
@Kage no Otaku : Et j’suis même pas payé ! Pétard, j’en ai marre de ce boulot.